СНОСКИ
[1] В. К. Оя до 1947 году учительствовал и заведовал учебными заведениями в Красноярском крае. В I960 году уехал в Эстонию, работал заместителем министра, затем министром просвещения Эстонской ССР. В настоящее-время - персональный пенсионер. Живет в Таллине.
[2] Август Луйбов погиб в бою в начале Великой Отечественной войны. Вальтер Пигерт, ветеран Великой Отечественной войны, работал более 20 лет на одном из новосибирских заводов. Сейчас пенсионер.
[3] "Культурными" или "образцовыми" называли в те годы крестьянскиехозяйства, где был введен многопольный севооборот (вместо трехполки),разводили породистый скот и применялись новинки агротехники.
[4] Аделе Яновна Пусеп окончила в 1927 году в Ленинграде Коммунистический университет народов Запада, работала в партийных органах в Красноярске, Новосибирске и Ойрот-Туре.
Альвине Яновну Пусеп в 19129 году Эстонская секция Коминтерна направила на подпольную работу в буржуазную Эстонию, где в 1931 году ее осудили на 12 лет каторжных работ. Участвовала в Великой Отечественной войне. В послевоенные годы находилась на преподавательской работе в высших учебных заведениях Эстонской ССР. Сейчас живет в Красноярске.
[5] Из истории авиации и космонавтики. Вып. 22, М., 1974.
[6] ИПМ - исходный пункт маршрута.
[7] "Правда", 1942, 1 января.
[8] Саб - световая авиационная бомба.
[9] Ленд-лиз - система передачи США взаймы или в аренду вооружения, боеприпасов, стратегического сырья, продовольствия и других материальных ресурсов странам, участвовавшим в войне против гитлеровской Германии.
[10] Самолетное переговорное устройство.
[11] "Дублером" называется двойник первого самолета данного типа, который строится одновременно с эталоном.
[12] Переписка Председателя Совета Министров СССР с президентами США и премьер-министрами Великобритании во время Великой Отечественной войны 1941-1945 гг., т. II, М, стр. 21-22.
[13] Патина - многовековые пыль и копоть, покрывающие старые здания. Чем толще слой этой грязи, тем больше почитаемы в Англии хозяева данного строения.
[14] "Морской лев" - название плана вторжения в Англию.
[15] Воинское звание в Англии, соответствующее нашему подполковнику.
[Содержание]